2024 Spring COLWRIT 107 001 LEC 001

Spring 2024

COLWRIT 107 001 - LEC 001

Translation in Practice

Chisako A Cole, Benjamin A Spanbock

Jan 16, 2024 - May 03, 2024
Tu, Th
03:30 pm - 04:59 pm
Class #:32849
Units: 3

Instruction Mode: In-Person Instruction

Offered through College Writing Programs

Current Enrollment

Total Open Seats: 3
Enrolled: 17
Waitlisted: 0
Capacity: 20
Waitlist Max: 0
No Reserved Seats

Hours & Workload

1 hours of instructor presentation of course materials per week, 6 hours of outside work hours per week, and 2 hours of student practice of mathematical skills and/or tasks per week.

Other classes by Chisako A Cole

Other classes by Benjamin A Spanbock

Course Catalog Description

This course provides an English language setting for an immersive dive into translation studies, as well as evaluating and producing original translated texts. Students will reflect on processes and decisions in that work, which will culminate in a significant translation project designed around principles of discovery: challenging conventional notions of a translator’s visibility and creating opportunities for paratextual study, engagement, and impact. Our approach to the topic of translation will be interdisciplinary and worlded, and students are encouraged to bring their own interests, experiences, and creative agency to the classroom. Fluency reading and writing in at least one language other than English is required to take this class.

Class Description

This course will provide an English language setting for an immersive dive into translation studies, as well as opportunities to evaluate and produce original translated texts both into and from a non-English language of the student’s choice. Students will be asked to provide extensive reflection on processes and decisions related to translation in a variety of seminar discussions and written documents over the course of the semester. This work will culminate in a significant translation project designed around principles of discovery: we will aim to challenge conventional notions of a translator’s visibility by creating opportunities for paratextual study, engagement, and impact, fostering inquiry into source materials including content gathered through direct community engagement, personal contexts, and archived primary source materials. Students might also focus their work on critical issues related to translation theory today. Our approach to the topic of translation will be interdisciplinary and worlded, and students are encouraged to bring their own interests, experiences, and creative agency to the classroom. Fluency reading and writing in at least one language other than English is required to take this class.

Class Notes

(Students need to enroll in the connected Workshop section as well as this Lecture section.)

Rules & Requirements

Repeat Rules

Course is not repeatable for credit.

Requirements class fulfills

Meets Arts & Literature, L&S Breadth

Reserved Seats

Current Enrollment

No Reserved Seats

Textbooks & Materials

See class syllabus or https://calstudentstore.berkeley.edu/textbooks for the most current information.

Textbook Lookup

Guide to Open, Free, & Affordable Course Materials

eTextbooks

Associated Sections